Les noms des marques que vous avez précisément mal

Anonim

levier

Buvez «Evian», conduisez «Lamborghini», portez-vous «Nike» et pensez que la vie a été capable? Ne nous disgagez pas, prononcez le nom correctement!

Agent Provocateur

L'entreprise de la production d'urgence fatale est basée au Royaume-Uni, mais insiste sur le fait que nous prononçons son nom de manière française, c'est-à-dire "Azhan Provocater". Passionné à moitié sanglot.

Badgley Mischka.

Mark Pajley et James Mishka sont mécontents lorsque les acheteurs russes appellent leur cervelle "famille Badli". Ne soyez pas offensé par un ours, une prononciation qu'elle devrait.

Balmain.

Les restaurations antivoliques disent Balmene, mais ne répètent pas non-sens. Ce titre français est lu comme "Balman".

Burberry.

Burb.

Même les clients Cuma réguliers tentent régulièrement de fleurir "barberry", mais la seule option correcte est "Burberry".

Chloe.

Le fondateur de la marque s'appelait Gabi Iyon, mais son propre nom semblait être désireux, alors pour le nom de la marque qu'elle a emprunté le nom de l'ami. Mignon et sentimentalement, vous ne direz rien. En russe, ce nom écrit généralement comme "chloé" ou "chloé". Mais le nom Chloe devrait être prononcé comme "CLAE" en mettant l'accent sur "E".

Chopard

Selon les règles de l'anglais, ce nom semble être lu comme "Chopard", mais oubliez la langue de Shakespeare, et cela sera dérangé. Ceci est un nom français et il est lu comme "shopar".

Diptyque

Chers beaux esprits s'appelle "daptik", mais pas un "dipter" ou "diptyque".

Ermenegildo Zegna.

À première vue, ce n'est pas un nom, mais un bruit, mais lire relativement simple: "Hermaniegildo Zanya".

Evian.

Evian.

Le conducteur, qui se tient, comme le lait de paire de la licorne, n'est pas appelé "Evian" du tout. Les Français disent "évident", que tu veux.

Hennessy

Cognac - a vu le français. Mais si quelqu'un vous dit que, sur cette base, Hennessy est censé prononcer à la fois "Enshi", cracher dans ses yeux. Le fondateur de la marque était un irlandais et son nom de famille est lu comme "Hennessee" avec suigey au lieu de "x".

Hermès.

Bien sûr, non, il est "Hermes" et non "Hermes", il est également clair avec rien. Les esthètes lisent ce nom comme "Erme", et il semble du point de vue d'une grammaire française ruse tout va bien. Mais il y a une subtilité: la marque n'est pas nommée d'après le dieu du commerce, mais en l'honneur du fondateur, dont le nom ressemble à Thieri Ermes. Alors prononciation.

Hervé Léger.

Les diables sont les Français, encore une fois, ils sont ici ils sont attachés à leurs lettres illisibles. Lisez ce nom comme Erwe Leze, en mettant l'accent sur la dernière "E".

Kiehl's.

Sans Halimitt, vous ne comprendrez pas comment prononcer cela. En fait, juste - "kilans", en l'honneur du fondateur de la marque cosmétique de John Kila.

Lamborghini.

Voulant pouvoir sonner aussi possible sur le plan international, les Russes prononcent soigneusement «Lamborghini» - et le décalage. C'est une marque italienne, poussant votre prononciation d'Oxford dans sa poche. C'est vrai - "Lamborgini".

Lévi's.

Levid.

Selon les règles - "Levis", car le créateur de Jeans s'appelait Levi et il était un Juif allemand entreprenant. Levi, ne facturez pas. Mais en Amérique, tout le monde dit "LiveP" et il y a une telle prononciation correcte. Alors choisis moi-même.

Loewe.

Dans un tel certain nombre de voyelles, il est facile de se confondre et la marque s'appelle "Loav", puis "Leve". C'est vrai - "Loweve". Comme écrit, il est lu. Ici pour cela, nous sommes des Espagnols et de l'amour.

Lanvin.

Nom de famille Le fondateur d'une maison à la mode ressemble à "Lanvan", mais certainement pas "Lanwin" et non "Lanun".

Nike.

Dans le monde entier, de Tokyo à Mexico, cette marque s'appelle "Nikey", et seulement en Russie, ils disent "Nike". Mais le nom de la déesse grecque Niki en anglais semble le "Nike", et la marque a été nommée d'après elle. Et cette célèbre orge n'est pas une virgule de virgule, mais son aile.

Pronza Schouler.

Vous-même "shuler". Le nom de cette marque américaine ressemble à un "skoleur social".

Pierre Cardin.

La même histoire que avec Lanvin. Le nom du designer ressemble à Pierre Cardan.

Ralph Lauren.

Ralp.

Harnais: le nom de famille est clairement français et la plupart le prononcent comme Laurent. Mais la marque est américaine. Et ce sera ici: "Ralph Lauren".

Sephora.

Vous le prononcerez presque à droite, je viens de me tromper avec l'emphase - vous devez dire "SEFOR", pas "SEFOR" ou "SEFOR".

Serge LUTENS.

Ceci est une autre exception aux règles - "Serge Littans", et non "Lyuten" ou "Lutin".

Vera Wang.

Wash Out Marry - Achetez une robe de luxe de Vera Vaugh. Ou du moins de Vera Van, si vous êtes en Amérique. Mais certainement pas Vera Wang, il n'y a pas de concepteur de ce type.

Zuxel.

Cette société produit des équipements de réseau et une confusion dans les cerveaux de ceux qui essaient de prononcer correctement ce nom. Zukel? Zyuxel? Showxyle? Correctement - "ZAISEL".

Photo dans le texte: fragments de campagnes publicitaires

Lire la suite