6 Plagiointielokuvat epäystävällinen lainattu ystävällisistä kansoista

Anonim

On ihmisiä, jotka ovat menestyneempiä, kun he varastavat kuin luodessasi omaa. Mikä on erityisen silmiinpistävää, on ihmisiä, jotka onnistuvat varastamaan alkuperäisen onnistuneena.

Elokuvateatterissa tämä sääntö toimii noin puolet tapauksista, tuomarina näytteestä, jonka teimme.

Sadko vastaan ​​Sinbada

Kehys elokuvasta

Legendaarinen Neuvostoliitto Ptuusko-johtaja vuonna 1952 ampui elokuvan Novgorod Merchant Traveler Sadkon seikkailuista. Nykyään kuva liittyy historiallisen fantasian genreeseen, mutta tietysti se oli vain satu. Selkeä vaalea Hussingin alla - niin puhua, Dopererovskin Timesin rock-tähti - vieraili meren pohjassa ja kuumalla Intiassa, kaikkialla löysivät seikkailuja ja silmälaseja.

Elokuva oli nälkää paitsi johtavan roolin, MastT Neuvostoliiton näyttelijä Sergey Stolyarova, mutta myös Alexander Vertinskyn vaimolle, alun perin taiteilija, Lydia Zirgwava - myöhemmin hän lopulta valmis eksoottisessa fantasian roolissa ANIDAG: n salaliitto "Curves Peilin valtakunnassa", ja kun hän oli lyönyt hänen jyrkkä täydellinen tapa, täyttää maagisen lintulindin roolin.

Kun olet onnistunut esitys Euroopassa, kuva oli niin kuuluisa, että amerikkalaiset ... otti ja uudistettiin (ei edes siirtänyt sitä) elokuvan "Magic Adventures of Sinbad". Muutosten komentosarja kirjoitti nuoren Francis Ford Coppolan. Amerikkalaiset teini-ikäiset eivät tienneet, että he kasvoivat Venäjän kansanmolien sankarin historiassa.

Kaksi koiran sydäntä

Kehys elokuvasta

Vladimir Bortin elokuva Mikhail Bulgakovin tarinasta kiinnitettiin välittömästi lainausmerkkeihin ja Internetin kynnyksellä ihmisiin - myös muille GIF: llä. Monet syyttävät häntä siitä, että hän kirjaimellisesti lainaa aikaisemmin, yhteinen italialainen-saksalainen elokuva.

Tässä versiossa on omat kannattajat ja vastustajat. Loppujen lopuksi on vaikea sanoa jotain yksiselitteisesti, jos yksi tarina on suojattu. Ehkä paikoissa hänen henkensä itse ja sana sanelee visuaalisen päätöksen?

Yleensä italialainen versio on hämärtynyt lisäämään suuria eroottisia kohtauksia eikä perusteltua rakkauslinjaa Bobikovin (niin nimetty Shorkicikov) ja Zinan välillä. Venäläinen katselija on myös hyvin järkyttävää, miten italialaiset näkevät talonpitäjän kahdeskymmenen, klassisen ruoanlaittoon ennen vallankumouksellinen ja vanha pyhiinvaellus. Ei voi olla kyseenalaista, miksi säästän koiran Snumbling kuin nuori tyttö tytön kanssa ja alkoi ärsyttää häntä.

Mutta Neuvostoliiton versio ei sano perusteellisesti tarkkaa. Esimerkiksi neljäntoista-vuotiaan tytön aborttipaikka, joka on yksi Drobrazhenskynin potilaiden potilaasta, on leikattu seksuaalisesta suunnitelmasta.

"Varattu dollareita" ja "henkivartija"

Kehys elokuvasta

Länsien legenda johtaja Sergio Leone on kehys plagiointi (kirjailija väittää kuitenkin, että yksinkertaisesti mukauttaminen) japanilaisen elokuvan "henkivarasto". Tietenkin käsittämättömän vanhan Japanin toiminta siirrettiin tiiviimmille amerikkalaiselle yleisölle aikakaudelle valloittaen Wild West. Syynä on, miksi maailma ei ole samaa mieltä Leoneen kanssa ja pitää plagioinnin elokuvaa siinä, että alkuperäisen kuvan luoja Akira Kurosava ei ollut unelma, ei henkeä, että "henkivartija" on mukautettu jonnekin.

Kun Western todettiin Japaniin, Kurosava tuli huomattavaan hämmästykseen ja ... lähetti asianajajat estämään kyvyn näyttää maan tuotto itse - USA. Viime kädessä tietty salainen sopimus tehtiin vakavasti rikastui Kuravava (ei, yksityiskohdat Internet-väärennöksistä, sopimuksen ehtoja ei koskaan ilmoitettu) ja elokuva meni vapaasti keräämään huoneita entisestään.

"Setter" ja "isäntä"

Kehys elokuvasta

Kun yleisö onnistui katsomaan elokuvan mopediksi ensin, osoittavat melkein sanallisen tontin Ranskan maalauksen tontin "eläkkeelle", monet kommentaattorit, jotka ovat loukanneet "miten voit, sama elokuva Venäjän virkailijan kunniasta . " Mutta näyttää siltä, ​​että Venäjän virkailijan kunnia ja totuus olisi kunnia enemmän, jos he alkoivat olla varkauksista. Kunnia ja varkaus ei kannata yhdistää. Tästä maailma muuttuu toiseksi ja vähemmän kuin ensimmäinen.

"Kaksitoista" ja "kaksitoista vihainen mies"

Kehys elokuvasta

Suuri Monarkian rakastaja ja Nikita Mikhalkov: n surfdom on hyvin yllättynyt, jos pyydät häntä, jos hänen elokuvansa innoittamana amerikkalainen osuma vastaavalla nimellä. Mitä heissä, pahoillani, yleensä kysyy Mikhalkov, eikö amerikkalainen kuva kertoo meille tuomarista tšetšeenin poika, joka syytetään vastaanotto isänsä murhasta? Tietenkin, ei, kukaan sopii. Nauha nimeltään "Kaksitoista vihainen mies" kertoo Puertorikian poikasta, ja hän tappoi hänet Venäjän virkailijalle, tietenkin ei. Mitä sitten keskustella?

Tolkien ja "kaikkien resurssien renkaat"

Kehys elokuvasta

Viimeinen tapaus on ainutlaatuinen: on niin vetämällä, että Peter Jackson ryöstettiin, mutta Jackson sitten Tolkien seulomista ei pitänyt pidempään kuin pari minuuttia, todennäköisesti. Joten plagiointi tehtiin toiseen olemattomaan. Miksi ei päinvastoin? Koska kirja, josta he ottivat ja muokataan joukkueen jo olemassa. Puhumme trilogista renkaiden veljeskunnan ja venäläisen Ukrainan elokuva "Rings of Vsevladia".

Maalausten tontti on sellainen. Paha kuningas ja kuningatar ryntäsi kuusi rengasta orjuuttamalla naapurikuolleita ... kokonaisuudessaan, on selvää, joku on nuori mies orest, mukana poika Vasily, menee tuhoamaan renkaiden voima, josta hän tarvitsee Heitä seitsemäs, mikä tärkeintä, kulholla, jossa on plasma, jossa se putoaa kulhoon ja outo persoonallisuus nimeltä Bosargun. Elfit toimivat Orlovin kansa ja Gandalf - Dwarf. Jopa gnome, sanoimme.

Tekstin tekijä: Lilith Mazikina

Kuvat: Elokuvien kehykset

Lue lisää