Ezin izan dugu ukatu errusiera ikasten duten atzerriko azterketetatik ingelesez itzultzea. Ezagut itzazu gureak! Gure zentzuan. :)
bat . Lehenik eta behin, alfabeto zirilikoa ikusten duzu lehenengo eta uste duzu, o, cool, orain tratatuko dut. 2. . Egunero - garaipen pixka bat. Adibidez, egun hartan, azkenean "ogia" hitza irakurri ahal izan zenuenean bost minuturen buruan itsatsi nituen.3. . Eta hemen ulertzen duzu zer aurkitu alfabetoa gauza bat dela, eta oso bestelakoa da errusieraz hitz egitea.lau . "Imajina ezazu sabelean zaudela", dio irakasleak, "s" letrarekin jakinda. bost . Hiru aste geroago, azkenik, "ZDRA-horiek" esan ditzakezu.6. . Zergatik behar dituzu eskubidea, sh eta h?7. . Baina saiatu bakarrik nahasten, eta errusiarrek ergela bezala begiratzen dizute.zortzi . Eta hitzekin errugabeak itsasten dituen seinale leun misteriotsua ere badago eta sorginkeria satanikoak bihurtzen ditu. bederatzi . Errazagoa da esatea "sofak, mahaiak eta armairuak" saltzen dituzten denda bat behar duzula, hitz altzariei aurre egitea baino. 10 . Transferitzeko lehen saiakerak. Huts egin du. Gramatika delako.hamaika . Kasu bat piztu al duzu? Eta beste bost!12 . Atsegina al duzu? Gaizki sentitzen naiz? 13 . Gogoan izaten dugu telebista gizonezko arraza bat dela, egunkaria - emakumezkoa, eta dena zaila da irratirako.hamalau . Eta hemen mugimenduaren aditzak agertzen dira!hamabost . Irakasleak irudimenezko hirian zehar ibiltzeko deskribatzeko eskatzen dizu, "joan, joan, joan, saihestu eta joan" ezaugarri osoak. "hamasei . Ezinezkoa da Errusiako pertsonaren idazkera deszifratzea. 17. . Masterreko joerarekin hitz egitera ohitzen zara, bestela zentzugabekeria osoa eramaten baituzu.hamazortzi . Baina gaztelaniaz edo frantsesez irakasten duten lagunak ahaztu ditzakezu (eta ezkutuan inbidia ematen diete). hemeretzi . Norbaiti arratsaldeak zer idatzi zuen esan ondoren. Zentzuan, idatzi! Heck! hogei . Edo circcision onaz harro. Hau da, hezkuntza. 21. . Errusiar hitzak falta zaizkizunean, besterik gabe, "ingelesez aditz eta ulertzeko itxaropena besterik ez duzu esango.22. . Tabernan errusiarrak nola ahoskatzen diren ikasiko duzu "Sprite" eta "Longyland".23. . Nola esan dezaket "irabiatuak" Errusiako soinuaren ikuspuntutik "Susie" bezalakoa bada? Azken finean, alderantziz!24. . Hala ere, zer moduzkoa izan zen, zure izenaren bertsio errusiarra erabiltzen hasten zara. 25. . Nahiz eta errusieraz ikasten baduzu hainbat urtez, oraindik ere badut hilko zaituen zerbait.26. . Adibidez, norbaitek esango du urte hauetan guztietan erabiltzen zen hitzetan kalkulatu zarela. 27. . Sorpresa! Errusiako hitz malkartsua, hainbeste jotzen duzun deskodetzearen gainetik, ingelesez jarraipena egin zuen.28. . Buruko mina izan arren, pozik nago errusiera aukeratu dudalako. 29. . Azkenean, hizkuntza ez litzateke horrela deituko eta horrelakoa.Eta ezin dut imajinatu berarekin nola bizi nintzen.Iturria: BuzzFeed.com