4 Rusa Virinoj de la 19-a jarcento, kies memoroj devus legi

Anonim

Ni ĉiuj legis rusajn klasikojn kaj ĉiuj verkis verkojn pri kiom da scio ŝi donas al ni pri nia pasinteco. Sed arta literaturo pri ambaŭ artaj transformaj turnoj, koincidoj kaj dramoj. Kaj kion homoj vere vivis? Kio estis maltrankvila pri kiel la bieno kondukis kiel infanoj estis edukitaj, kiel ili enamiĝis?

Pluraj virinoj de la deknaŭa jarcento lasis mirindajn literaturajn atestaĵojn pri ĉi tiuj aferoj.

4WR01

Elizabeth Waterozozova

Pedagogo, Infana Verkisto, Nebord Noblewoman, Akvo-Portanto - la aŭtoro de pluraj libroj, sed estas pli interese legi siajn memorojn pri infanaĝo "ĉe la mateniĝo de la vivo." Infanaĝo Elizabeth Nikolaevna pasis plejparte en la vilaĝo, ĉirkaŭita de malgrandaj nobeloj kaj fortikaj kamparanoj, kaj ĝi estis, ve, plena de malbonŝancoj. Parto de la malbonŝancoj okazis de la malriĉeco de la familio post la morto de la patro, sed ĝenerale, kiel plurfoje emfazas akvŝipon, ili simple reĝis la moralon de la humanisma. Simple, detale, ĝi observas, ĝi rakontas pri la ordonoj en la nobelaj familioj, pri kiel la konservanta vivo estis aranĝita kaj kio estis la moralo en la Smolny Instituto, kie ŝi studis adoleskanton.

Malgraŭ la fakto, ke Elizabeth Nikolaevna ofte estis ĉirkaŭita de homoj de mirinda karaktero, kiel iliaj fratinoj, amiko ĉe la Instituto, riĉa nobelaro-najbaro, kiu helpis, evidente, la patrino de akvo de kiu li foje prenis por vivi ŝin al ŝi Knabino, la senpaga - la ĉefo de la nobelaro ... Alas, sed kun ĉi tiu romantika Fleur de la epoko, la nobelaro kaj la Smolny-Instituto estos senkompate forigita.

La turnoj de la "intrigo" donus la okazon forigi plenan dramecan filmon aŭ la serion, kaj tre strange, ke neniu interesiĝis pri tia eblo.

Fanny ne malrapidigis rapidi kun larmoj en la brakoj de sia patrino. M-Lle Tyunyaev akre rimarkis:

- Mi petas vin ĉesi ĉi tiun muĝon! .. Kelkajn minutojn poste, kiam mi alvenos malantaŭ la knabinoj, ni jam prizorgas ĝin, kaj nun ĝi estas via devo!

- Ha, bela fraŭlino Tyunyaev, - Skellbiovskaya apelaciis al ŝi, - diru al ŝi almenaŭ unu ameman vorton ... almenaŭ la plej malgranda afero! .. Post ĉio, li de ĉiuj ĉi tiuj teknikoj, Cerchikhko, certe la kaptitajn bebojn, bastonojn ...

- puŝo! Jen kia esprimo! "Silenta!" - Tion vi diru al via filino! Vi kuraĝas koncerni niajn bovidajn sinjorojn kaj la estron, kaj ĉi tie denove komencas la saman historion! - kaj ŝi iris al la pordo.

Maria Bashkirtseva

La memoristoj de la artisto, kiu pasigis la egalajn rajtojn de viroj kaj virinoj kaj mortis en la koloro de jaroj de la tuberkulozo de la pulmoj, estis legita de Marina Tsvetaeva. Sed la moderna leganto ŝajnas stranga, tro sentimentala, malforta teksto. Ne rapidu juĝi: Post la morto de Maria super la memoristoj, ŝia patrino multe laboris, superregis ĉion akran, vivanta, aŭ, ne donu al Dio, malĉasta. Sekve, legante la memorojn de Mary, nepre legu ambaŭ la "aŭtentan vivon de Madmoiselle Bashkirtseva" de Alexander Alexandrov, esploristoj de ŝia taglibro, kaj sentas kiel turni plen-sangan, talentan verkiston en la neklaran ombron, ĉar la deco estas pli gravas ol la ideoj, kiujn la virino konfesis.

Li nur volas tuŝi siajn krurojn aŭ elpremi sian manon, eĉ kisu ŝin, rigardu proksime al la okuloj, kaj faras ĝin profesie! Li ne havas respekton por miaj dek kvin jaroj. Bonŝance, mi respektas ilin.

Sophia kovalevskaya

La fama matematikisto, la mortinto ankaŭ longe antaŭ ol la maljuneco, de la sensura pleurito, maldekstre, krom sciencaj artikoloj, kaj la memoroj de infanaĝo, danke al kiuj ni scias ne nur pri kiel la knabino en la lando, kie la pli alta matematika edukado. Knabino ne permesis ricevi, iĝis matematiko, sed ankaŭ vivo kaj moralo en la nobla familio estas for de la sama malriĉa kiel la akvo-portanto familio, kaj precipe kiel infanoj estis edukitaj. Kaj - pri Fedor Mikhailovich Dostoevsky, kiu estis en la familio de Sophia kaj provis geedziĝi kun sia fratino.

Post longa senpripense, Maleviĉ venis kun nova rimedo por devigi Michel lerni. "Li estas knabo kapabla kaj fiera. Se li studis per sia kamarado, li havus malsaĝulon pri sia malsaĝulo, "li diris. Tiel, oni decidis preni kamaradon por Michel kaj, por la foresto de la plej bonaj, la elekto falis sur min.

Mi ĉiam lernis perfekte kaj la tuta aritmetiko pasis sen la plej eta laboro. Kiam onklino, vokante min al mi mem, brakumis min per miaj molaj blankaj manoj kaj mia mola, inspirita voĉo proponis al mi lerni kun ŝi Michel pruvi al li, ke eĉ la knabino povus facile kompreni, kion li ne komprenis, mi estas de la Unue ŝiaj vortoj kun ĝojo konsentis pri ŝia propono. Michelle, liaflanke, levis la ŝultrojn kiam oni anoncis, ke li havos kamaradon pri matematikaj lecionoj. De la unua de nia komuna leciono, tamen, ĝi rezultis ke la fikcio de Malevich estis kiel pli intensa. Michelle tuj ŝanĝis taktikon.

- Kiu ne komprenas tiajn bagatelojn! - Li nun diris adiaŭe post ĉiu klarigo Maleviĉ, por ne doni al mi, ke mi marŝis la fakton, ke mi estis pli bona per scio.

Sophia Segure

La fama, klasika Franca Infana Verkisto, The Rough of Pushkin, havas rusan originon, kaj ŝiaj libroj pri la aventuroj de Malgranda Sophie estas bazitaj sur realaj memoroj pri infanaĝo. Ili estas filmitaj en Francia karikaturo, kaj li ankoraŭ amas infanojn. Legu "SoninAProvy" ne facilas, ĉar kio estis amuza kaj morale por infanoj de la 19-a jarcento, faras necese teni la normalan homan jarcenton 21. Ne estas klare, ekzemple, kiel infano de evidente malbonaj gepatroj manĝas, Se preskaŭ ĉiuj lepro disvastiĝis ĉirkaŭ la fakto, ke la knabino malsatas kaj serĉas kiel manĝi sen permeso.

Kontinuaj memoroj pri infana Sofia Segure-testo "proksimumaj knabinoj" kaj "ferioj". Ili estas konsiderataj ne tiel fascinaj, sed ankaŭ havas aŭtobiografian bazon. Ĉi tiu estas alia verkisto, tre valora Tsvetaeva.

Iun tagon, kiam ŝi vere volis gustumi panon, kaj necesis nutri poneon antaŭ ĉiuj, la knabino prenis la panon tiel, ke ŝi havis malgrandan pecon inter siaj fingroj. Ŝi kredis, ke lia poneo mordos ĉi tiun pecon, kaj la ceteraj atingos ŝin. Sed la poneo, tirante la pecon, mordis sian fingron. Sophie estis konservita de kriego, sen kuraĝi altiri atenton, sed la pano falis de doloro. Poneo lasis sian fingron kaj prenis panon. Fingro sanganta tre multe. Sophie tiris lin per poŝtuko kaj metis sian manon en la kapon de la antaŭtuko, tiel ke la patrino nenion rimarkis.

Ilustraĵo: Shutterstock

Legu pli