Δυσκολίες μετάφρασης: 14 έννοιες για τους οποίους στα ρωσικά στερούνται λόγια

Anonim

Μερικές φορές μιλάτε για οτιδήποτε, και ξαφνικά καταλαβαίνετε τι να πείτε αυτή τη συγκεκριμένη σκέψη στα ρωσικά δεν θα λειτουργήσει. Δεν υπάρχουν λέξεις όπως. Και είναι απαραίτητο ή αντικαθίσταται από μια ολόκληρη φράση, ή να μην μιλάτε καθόλου.

shutterstock_218025340.

Για παράδειγμα, όταν πρέπει να απαντήσετε γρήγορα και πλήρως στην ερώτηση "Μαμά, μπορώ να καίτε πλαστελίνη σε ένα κερί;", επιπλέον, ένα άτομο που δεν θα καταλάβει "ναι, αλλά όχι" ούτε "δεν μπορείτε, αλλά όχι".

Όταν θέλω να ορίσω σύντομα ότι είμαστε ικανοποιημένοι που ένα άτομο που αφαιρέθηκε από τον γύψο \ τελικά διαζευγμένο \ πέρασε το πρόβλημα \ τελείωσε το πρόβλημα με μια κίνηση, αλλά ούτε εσείς ούτε δεν ξέρει τον Τούρκικο και δεν μπορεί να πει το Geçmiş Olsun (Hechmis Sveun).

Όταν χρειάζεστε μέσα στην πρόταση, μην καλέσετε ονόματα, υπογραμμίστε ότι ο καθηγητής Galotich είναι στην πραγματικότητα Irina Nikolaevna.

shutterstock_293501705.

Όταν ο άνθρωπος έπεσε σε δύο βήματα, ένα κομμάτι σχιστόλιθου από το δώδεκα ιστορικό κατάστημα, δίπλα του - η τράπεζα Cucumban από κάποιο μπαλκόνι, στο σταυροδρόμι, μπλοκάρει τον οδηγό ενός τεράστιου τζιπ που πέρασε στο τηλέφωνο, είκοσι πολύ σοβαρά gopniks Με τα bits έσπασε το παρελθόν, χωρίς να δείχνει ενδιαφέρον, και φτάρνισε στο σπίτι - και έσπασε το φρύδι για το τραπέζι. Και όλα σε μια μέρα. Εάν ένα άτομο και το περιβάλλον του γνωρίζουν μόνο τα ρωσικά, φέρνουν μόνο τα χέρια τους, και οι τσιγγάνοι θα πουν χωρίς θαύμα - καλά, το bakht σας είναι τόσο ανθρώπινο. Την προσωπική σας ποικιλία καλής τύχης.

Όταν κάποιος στα αστέρια και τα φοβερά παντελόνια, αλλά τα παντελόνια θα πρέπει να επαινεθούν χωρίς συμβουλές για άσεμνα, διατηρώντας παράλληλα τον βαθμό του θαυμασμού. Και ο φοβερός συνομιλητής δεν θα καταλάβει.

Όταν στην αλληλογραφία με την αγαπημένη σας θέλω να πω ότι κάποιος είναι μικρός, αλλά το όμορφο μέρος του γυναικείου σώματος έχασε και μεταφέρει τα ζεστά υγρά χαιρετισμούς - αλλά λέξεις γι 'αυτήν στα ρωσικά, ούτε να μην δώσει ένα φράκτη ούτε ένα φράκτη ούτε ένα φράκτη ούτε ένα morgue.

shutterstock_339580895

Πότε "και καθόλου, και από το δρόμο, δεν απαιτεί γνωρίζοντας τη γνώση της άρνησης της άρνησης - αν γνωρίζετε γερμανικά και απλά μπορείτε να πείτε" doch ".

Όταν η δυσκολία ή το μυστήριο ήρθε σαν να φλερτάρει με ένα άτομο: "Λοιπόν, θα πάρετε; Και να αντιμετωπίσει; Και να μην παραδοθώ; " Σαν να γνωρίζουν κάπου ότι ήταν για μια τέτοια δοκιμασία του ίδιου ενός άνδρα και ονειρευόταν - αλλά είναι αδύνατο να πει απλά "μια πρόκληση".

Όταν ένα άτομο προσπαθεί να πει ότι βρίσκεται σε αυτή την κατάσταση η νίκη θα παραμείνει πίσω του. "Τι; Θα κερδίσω? " Ναι, είμαστε λίγοι από τους μελλοντικούς χρόνους, οι οποίες στην ίδια Ιαπωνία και καθόλου - και τίποτα, ζουν. Πώς καλούμε ένα άτομο που νίκησε, πολέμησε με την κατάσταση και την απελευθέρωσε; Ο νικητής είναι όταν δεν κερδίσα κάτι, και κάποιος. Ένας καλός απόγονος είναι αν ακούσια. Και άξιζε; Η ρωσική γλώσσα του Loofer έχει ήδη μάθει επιτυχώς και ο νικητής δεν παίρνει κάτι. Δεν πιστεύουμε σε αυτό, προφανώς.

shutterstock_302335721.

Και αν πρέπει να πείτε κάτι σαν "και όλες τις περιπτώσεις που πρέπει να μετατραπούν ... και όλα αυτά που βρίσκονται μαζί μου σε ένα συρτάρι του πίνακα ... Γενικά, όλα τα αντικείμενα που περιλαμβάνονται κατά την έννοια του νόημα", και Ο συνομιλητής δεν θα καταλάβει "και τα πράγματα" - επίσης κακό.

Ποιοι είναι οι άνθρωποι μας στο δρόμο, και ειδικά σε τρόλεϊ; ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΑ ασταθης? Έτοιμη για επιθετικότητα; Απομακρυσμένη και τρέμωση, χαμένη και αναξιόπιστη; Σε μια λέξη - διαταραγμένη. Και στην πραγματικότητα είναι λάθος.

Σε γενικές γραμμές, η πολυλωρία της αγγλικής δίνει πολλή θλίψη. Οι άνθρωποι θα ήθελαν να έχουν ανάλογα για συναρπαστικό και αναρωτιέμαι, για να εκτιμήσουν και να διευκολύνουν και πολλά από αυτά. Είναι ενδιαφέρον να δούμε, σε είκοσι χρόνια, τι θα απαντήσει στα ρωσικά; Έτσι δεν είμαστε οι πρώτοι, ακόμα όλοι οι παραπονέσεις μας "... σε ένα υψηλό κύκλο του Λονδίνου, το χυδαίο καλείται ... Δεν μπορώ ... Αγαπώ αυτή τη λέξη, αλλά δεν μπορώ να μεταφράσω ... έχει Ωστόσο, ήταν καινούργιο ... και είναι απίθανο να είναι σε αυτόν προς τιμήν ... ».

Και στα γερμανικά υπάρχει μια λέξη για όλες τις καταστάσεις όταν υπάρχει δέσμευση για το χρόνο για να είστε σε περίπτωση που συγκεκριμένα και με κάποιον συγκεκριμένα. Δεν λέμε την "διορισμένη συνάντηση" για τον οδοντίατρο και τη διόρθωση των φρυδιών, χρόνο για να πάρει ένα παιδί από το νηπιαγωγείο, μια συμφωνία με τον courier. Και οι Γερμανοί λένε ότι το Termin σε όλα εκτός από τις ημερομηνίες αγάπης, και πάνω τους, σε ένα αστείο, μερικές φορές επίσης.

shutterstock_69211990.

Και αν θέλετε έναν φίλο, είναι ένας φίλος, ή ένας φίλος, λέω "σε αγαπώ", αλλά έτσι ώστε να μην υποψιάζεστε τους αγγελιοφόρους των τρομοκράτων από τη ζώνη φίλων στο φύλο - έτσι, στη νορβηγική γλώσσα υπάρχει, ένα ειδικό "i liu i" για μια τέτοια περίπτωση. Ο σύζυγος και τα παιδιά λένε τον Elsker Deg, και μπορείτε επίσης με φίλους (αλλά και τα παιδιά) - χαρούμενος i deg. Προφέρεται απλά: "g και δώστε". Μιλήστε συχνά.

Μερικές φορές τέτοιες λέξεις απλά δεν μπορούν να αντέξουν και να ακολουθήσουν τις ίδιες τις περιγραφόμενες πραγματικότητες να κινούνται στα ρωσικά. Abyuz, Gestalt, Helmem, Habib ... και, στην πραγματικότητα, η ρωσική γλώσσα δεν επιδεινώνεται από αυτό, αλλά το έχασε με ευχαρίστηση, φέρνοντας μια νέα λέξη, αρχίζει να το θεωρεί το δικό του. Καθώς το έκανε με ένα τεύτλο, ένα σημειωματάριο, ένα babber, ένα στήθος, ένα μολύβι, κούκλα, τζιν, λογιστή, διαχειριστή και ένα iPhone.

Εικονογραφήσεις: shutterstock

Διαβάστε περισσότερα