11 fakta om synlige feminifies på russisk

Anonim

Fememiniviteter er kvinders ord, alternative eller dobbeltfamilier svarende til begreberne mandlige genus, der angiver et erhverv eller erhverv. Sådan er definitionen af ​​Wikipedia.

Det kan tilføjes, at femineverne er tydelige og synlige - når man ser efter ordet er nok til at forstå, hvad et erhverv er et erhverv, og implicit, når situationen kun kan præcisere ordet, adjektivet eller navnet i nærheden af ​​dette ord.

Holdning til feminifies i moderne russisk er meget mere kompliceret end hundrede år siden. På den ene side begyndte et stort antal mennesker en ganske mange mennesker at antage, at navnene på erhverv hos kvindelige fødselslyde på en eller anden måde unprofessional og generelt tiltrækker arbejdstagere til halvdelen af ​​overdreven opmærksomhed. På den anden side er det umuligt ikke at lægge mærke til, hvordan man undgår navnet på repræsentanter for erhverv i kvinders fødsel fører til nysgerrighedssituationer, når klienten ikke kan forstå, at han ser den bestilte taxa, fordi "din taxachauffør" for hans hjul - en kvinde , eller en journalist skriver om Discoverer som en mand (kun vidende efternavn), og derefter dristigt rapporterer i internettet diskussioner, som kvinder i videnskab forlader venstre.

Uanset hvad der ser på synlige feminformer, har du overholdt, nu har du flere fakta om dem.

Shutterstock_748685188-1.

#en

Det antages, at mænds slægts bruges som en fælles og kollektiv ikke i kraft af fordomme, men så er det uklart, hvorfor vi siger "medicinsk" og "malkning". Vi betød også alle repræsentanter for erhvervet, uanset køn?

# 2.

"Poetsssessa" - Kvinde slægtning fra ordet "digter", og alle andre kvaliteter omkring den ene til at overveje potem, føre til, at poseness er alle gode mænd-digets, fordi poesi er frem for alt om følelserne. Beklager, men de tidligste sekulære mænds poesi er elsket og intet andet end elsker tyve.

# 3.

Der er en tro på, at suffikset er -K - betegner en yderst respektløs holdning, og derfor en elev, en journalist, en atlet og turist - ord med en afskedigende farve. Baseret på sådan logik er næsten 100% af betegnelserne for kvinders nationalitet også nedsættende. Men tilhængerne af teorien om det foragtende suffix kaldes roligt Poles, Koreanok, Gypsies og Gekuna, ligesom kvinder og amerikanske kvinder og Koreanitsa. Dette fører til spørgsmål. De kalder også milkmaid mælkehoved, bønder og kristne kristne kvinder.

#four.

For direktøren og inspektøren til revolutionen var der officielle vilkår i feminine slægt: Direktør og inspektion. Men den kvindelige slægt for forfatteren eller billedhuggeren for samme ordning (bekymring, sculptrice) er imod vores opfattelse.

#fem

Måske er der den samme chip som ordene på -ik. Hvis ordet er langt, fra tre stavelser, er synlige feminiverne dannet uden problemer: kunstneren er kunstner, samtalepartneren - samtalepræsten, præsten - en præst, en biavler - en bagning. Men så snart ordningen overføres til ord fra to stavelser, og udarbejdet af samme logik, begynder feminivisitter at virke underligt for os: fysiker - læge, lyrics - sangtekster, kemiker, kemiker. Samtidig findes deres diminutive former normalt: læge, kemikalier. Åh ja, der er stadig en ord-udelukkelse botanisk. Denne form udpeger lærere af skolefag i samkultiv tale.

# 6.

Traditionelt har alle betegnelser af erhverv eller statuser, der slutter med på stedet, på russisk, kvinders par til salg: en ven, iværksætter, lærer, lærer, besøgende, velgørende, dame. Men nu er der masser af mennesker, der afviser denne formular og ikke engang helt klar over, at hun er strengt litterær.

# 7.

Der er en tradition for at antage, at i russisk er suffikset - de angiver kun en persons ægtefælle. Men det forklarer ikke på nogen måde, hvorfor i russiske landsbyer kaldte en kvinde-læger lægen, formanden ofte stolen og kommandoen for en kvinde - kommandør. Sandsynligvis forstår i landsbyerne lidt subtiliteter af det levende russiske sprog.

#eight.

Det er også svært at huske sagen, at ordet "træner" nogensinde udpegede coachens kone.

#ni

Selv i efterkrigstiden i erhverv, hvis navn slutter på -log, er neologisms-feminival neologisms med suffiks -in populære: biologi, geologi, arkæologiske. Suffixet blev valgt af prinsessen.

Der var færre geographin og etnografi, selvom blandt ungdommen var der mange tilhængere af disse former, især da mange kvinder kom til videnskaben.

Essaysne af denne professionelle slang kan findes i sovjetisk kunstnerisk litteratur. Da ordet manglende editor ikke kunne gå glip af i ordbøgerne, blev tegnene ved hjælp af det forklaret, hvor og hvorfor udtrykket bruges.

# 10.

Men forfatteren beskriver netop på grund af den professionelle slang, der er tvunget til at nægte at blive kaldt fiktion: I litterærpartiet limede halvfemserne til de farhots.

#elleve

En moderne mand er vanskelig uden forbløffelse at læse i sovjethistorien ros kvinde: professionel. Og også på grund af Slang-halvfemserne. Det er synd, at omfanget af kvindens faglighed på niveauet af tungen var begrænset så ... smal. Måske behøver du ikke forværre trenden?

Illustration: Shutterstock.

Læs mere