O, mae'r rhain yn iau! Hanes dioddefaint uwch frodyr a chwiorydd

Anonim

Bro.

Mae genedigaeth yr iau yn brawf bach ym mywyd yr henoed. A hyd yn oed yn ei swydd mae eu manteision hefyd, yr un peth, bydd yn awr yn bendant angen nerfau cryf a dogn da o ostyngeiddrwydd. Gwnaethom gasglu straeon sy'n cael eu cydnabod yn glir gan lawer sydd wedi digwydd i gael eu geni yn henuriaid!

Brad, amnewid!

Am ryw reswm, roeddwn i eisiau fy mrawd yn frawychus, ac am ryw reswm roedd y rhieni yn fy nghefnogi yn y meddyliau hwn cyn y rownd derfynol. Ac anogais yr holl albymau gan ddelweddau o ffon-ffon-ciwcymbr gydag arysgrifau. "Dyma fy nghromfachau o flipples" (roedd yr enw Philip yn ymddangos i mi nad oeddwn yn amau ​​yr uchelwyr - ac ni wnes i amau ​​y byddwn yn galw fy brawd yn fy awgrym). Pan fydd mom o ffenestr yr ysbyty yn dangos i ni gyda dad, yn sefyll i lawr y grisiau, dywedodd rhyw fath o fwnci bach yn sydyn mai hwn yw fy chwaer newydd, gwaeddais: "Hey, ei dynnu, a ble wnaethoch chi gyflwyno fy Philipper?!"

Cŵn bach sydd gennych o ansawdd gwael

Pan gafodd yr ieuengaf ei eni, dim ond sioc i mi ydoedd. Fi jyst wedi cael superstar a chanol y bydysawd - ac yna symudodd y ganolfan! Ac mae hi'n dal i fod yn lafar yn gyson. Ac rwy'n credu'n llwyr yn llwyr fod rhyw fath o broblem yn y mecanwaith. Cefais gymaint o serth, "Jacins", a phenderfynais fod y cwpwrdd byw yn syml yn tyngu llw. "Mam, - Dweud, - fe wnaethoch chi ei brynu ym mha siop? Wel, rhentwch ef yn ôl, fe welwch chi - wedi torri ... "

Persbectif ofnadwy

Ydw, ac yn y cyfnod paratoadol, yn fy holl fam, dywedodd os oes brawd, ac nid chwaer, byddaf yn ei dehau yn y garbage. Dywedodd wrth Sua, ac nid oedd dim byd tebyg i hynny yn ei feddyliau. Pum mlynedd roeddwn i, yn rhesymol eisoes yn fenyw ifanc. Wel, yn y calonnau fflachiodd. Ond mae Mom yn dweud: "Roeddem mor ofnus, yn eich gwylio hyd yn oed! Yn sydyn y gwir ... "

Cudd-wybodaeth artiffisial

Bro2.

Er mwyn fy paratoi'n foesol i enedigaeth yr ieuengaf, roedd y rhieni'n difetha ac yn fy nghyffroi yn ddol ddiffygiol, y gellid ei wenwyno ac a oedd yn gwybod y gair "mam". Roeddwn i wir yn hoffi'r ddol, ac fe wnes i chwarae gyda hi o fore i nos. Ar yr un pryd, nid oedd ymddygiad chwaer byw yn cymeradwyo o gwbl (yma y swnllau dol, nid oedd toes yn yr achos cyfleus cyntaf i eitemau sydd wedi'u haddasu'n llwyr ar gyfer hyn! ..) - a'i roi fel enghraifft o blastig Barbar.

Cythraul bas

Roedd y chwaer iau i mi arswyd yn hedfan ar adenydd y noson. Hynny yw, y diwrnod, ond yn dal i fod. Roedd hi'n addoli brathu! Rhedais oddi wrthi dros y tŷ, ond cafodd ei gwisgo arnaf yn gyfrinachol bod hwn yn gêm mor hwyliog. Ac os na wnaeth hi ddal i fyny â'r nod o frathu, torrodd fy nheganau. Yn gyffredinol, o leiaf yn cymryd ffilm arswyd, roeddwn yn wir yn ofni'r anghenfil bach hwn. Ond pan wnaethom gipio, daeth yn ffrindiau gorau i'w gilydd. Ac os yn sydyn, gallaf gofio am anafiadau ei blant! Ond mae'n dweud nad yw'n cofio unrhyw beth.

A ddarganfuwyd, ond pwy?

Gwael fy chwiorydd hŷn, roedd yn rhaid i mi gael rhywbeth o'i le gyda mi. Unwaith y byddwn ni i gyd yn mynd i ymweld â pherthnasau, a chwaraeodd y plant yn yr iard. Roeddwn yn gallu tynnu sylw fy chwaer am funud - gan fy mod yn gadael yn gyflym y cwrt ac yn rhuthro'n bendant i chwilio am anturiaethau. Roedd yn i mi dair oed, ond roeddwn yn feiddgar ac yn ystyfnig. Pasiodd o gilomedr a dod o hyd i ben-glin ei hun yn yr afon ... sut y llwyddodd chwaer hŷn i ddod o hyd i mi cyn i mi blymio i mewn i'r Puchin, ac fel gyda hi, y peth tlawd, ni ddigwyddodd drawiad ar y galon - nid wyf hyd yn oed yn gwybod . Gyda llaw, nid wyf yn gwybod yr ateb i un arall, dim cwestiwn llai pwysig: a yw fi mewn gwirionedd, yna dod o hyd ac yn arbed?

Cynffon bersonol

Bro1.

Cerddodd Malyavka am byth y gynffon y tu ôl i mi - roedd ganddi ddiddordeb mawr ym mhopeth a wnaf. Nid oedd am gael hwyl yn annibynnol, i fynd i mewn i'w tegan neu edrych ar y llyfrau gyda lluniau yn syml yn amhosibl. A dysgwyd y "rheolaeth" hon yn fawr! Ni allwn fwynhau'r traethawd o straeon rhamantus amdanaf fy hun a thywysog hardd na chyfathrebu gyda chyfoedion ... Malyavka ym mhopeth ei ddyfarnu'n euog o'i thrwyn chwilfrydig! Ac nid ydynt yn cwyno yn enwedig - nid yw'n ymddangos ei bod yn gwneud unrhyw beth drwg, i'r gwrthwyneb, mae'n edrych yn ei enau, yn dringo'n gyson i gofleidio, mae'n ei chariad nyrsio o'r fath. Roeddwn i mor hapus pan oedd hi o'r diwedd wedi cael amser i fynd i'r ysgol ... ond roedd yr ysgol ar ei phen ei hun, ac roedd hi'n troi ataf fi ar newid!

Wrth i'r dur dymheru

Roedd fy mrawd iau yn fy nghyfareddu i ddychryn. Hyn yn ei blentyndod cafodd y brif hobi a bron i fodolaeth. Ar y dechrau, roedd yn fy nghysgu i ac yn neidio allan oherwydd y drws gyda gweiddi. Yna datblygodd a meistroli rhai pryfed cop o'r prif ddeunyddiau. Cyn mynd i'r gwely, dechreuodd y straeon sgôr - hyn, mae'n rhaid ei dderbyn, mae'n ymddangos yn feistrolgar. Mae'n debyg, roedd gen i ddau allanfa gyda frawdoliaeth o'r fath - neu dechreuwch stowting a dod yn niwrotig, neu dymer fel dur. Mae'n ymddangos bod yr ail wedi digwydd i mi. Nawr mae gen i dri o'm, a'm dychryn o ddifrif, mae'n ymddangos bron yn amhosibl.

Bach "Troseddu"

Roedd fy nhad yn uwch - ac yn dawel. Ac roedd ewythr Vova yn iau - ac yn wallgof. Ac am byth yn dringo i rai straeon. Ond mae neiniau a theidiau, eu rhieni'n osodiad anhygoel: Yma chi yw'r hynaf, rydych chi'n gallach, rydych chi am bopeth ac ateb. Un diwrnod, roedd Papin Brother yn glynu wrth y Dad, pan oedd yn brysur gyda rhywbeth (adeiladodd rywbeth yn yr iard, mae'n ymddangos) - ac ni wnaeth bron ymateb, ei annog a'i ddychwelyd i'w faterion. Yma, roedd yr ychydig iawn yn ddig fy mod yn cael fy anwybyddu, fe wnes i ddod o hyd i ffon fawr yn rhywle (bron yn fwy nag ei ​​hun) - a tharo'r tad i ergyd gwasgu. Dim ond paentio ... ac mae'r ieuengaf yn gweld bod rhywbeth ofnadwy yn gwneud rhywbeth, ef ei hun ei wasgu - a corff o ofn am y stryd gyfan. Ac yma mae fy mam-gu yn cyrchfannau i'r seiren hon. Mae hi'n gweld llun: Mae dril enfawr yn gorwedd, mae'n uwch - ac mae'r rhuo iau fel Beluga. A sut i daflu fy nhad tlawd: "O, chi Werod, sut mae gennych chi dringo dringo bach?!" Hyd yn hyn, ceisiodd rywbeth i esbonio rhywbeth, cafodd ei ail -...

Ni chafodd ei waredu ...

Mae eich brawd iau (enfawr, o dan ddau fetr ewythr) yn addoli. Ond mewn eiliadau o ffraeo prin, mae'n diffinio ei ddadl Corona: "Roeddech chi wir eisiau cael gwared â mi yn fy mhlentyndod!" O, nid oes dim i osod ... Roeddwn yn chwech, ac yn ddiweddar cafodd ei eni. Ac yma, rydym yn mynd am dro - i, mom a stroller. Penderfynodd Mom fynd i'r fferyllfa a gadael i mi gyda'i frawd ar y stryd. Nid oedd, yn ôl pob tebyg, pum munud, sy'n ymestyn am y chwe cerdyn yn annioddefol o hyd. Wel, dechreuais ddiddanu eich hun - i reidio stroller! Dwi'n dod yn un droed ar y croesfar metel, mae'r ail yn gwthio allan a ... Heb gael gafael ar ei gryfder, rydw i mewn stroller, mae hi'n syrthio arnaf, ac roedd blanced gyda fy mrawd (da, y gaeaf yn foethus, nid yn foethus, nid yn foethus, nid yn foethus, nid yn foethus, nid yn foethus, nid yn foethus, nid yn foethus, nid yn foethus, nid yn foethus, nid yn foethus, nid yn foethus, nid yn foethus, nid yn foethus, nid yn foethus, nid oedd Nawr), yn disgrifio arc gosgeiddig, yn hedfan yn yr eira agosaf ac yn methu! Mae'r darlun cyfan o'r trothwy fferyllol yn gwylio mom ... nid oedd brawd yn dioddef, dim ond Kryakhtel ac agkal. Ac roedd fy mam a minnau mor ofnus fel nad oedd hi hyd yn oed yn fy nghosbi.

Laurels pobl eraill

Bro3.

I mi, fel y rhai mwyaf hynaf a smart, a neilltuwyd i helpu'r gwersi ieuengaf. Roedd yn rhy ddiog i esbonio i mi, roedd yn haws i wneud popeth drosti. Felly, mae'n ymddangos bod ei tai yn aml iawn ar "ardderchog." Roedd llawer o blant yn y teulu, materion y rhieni, hefyd, felly ni chafodd neb wirio ac ni wnaeth drafferthu. Ond pan wnes i ei adeiladu ar unwaith i wers y llafur o geirw o'r fath, ei fod wedi derbyn canmoliaeth ar wahân ac fe'i gosodwyd ar yr arddangosfa ... Yna roeddwn i'n fy mrifo'n ofnadwy i mi! Mae'n ymddangos bod gwagedd ynof fi. Doeddwn i ddim yn cyfaddef i gyfaddef, ond i wneud tasgau ar gyfer iau ers hynny, fe'u gwrthodwyd.

Cychwyn yr uwch

Roedd fy mrawd, er yn iau, ac yn fwy gwrthsefyll, bob amser yn ceisio ei hun. Roedd ganddo lawer o ffrindiau yn yr ysgol, roedd yn arweinydd. Yn gyflymach fe wnes i gysylltu â merched. Dewisais fy hun y mwyaf prydferth o'r cwmni. Rwy'n cael fy nghenhedlu'n ofnadwy! Ond unwaith yn y nos fe aethon ni i mewn i'r cwmni o guys anghyfarwydd ... cyn llygaid y llun. Cododd y fynedfa, y brawd, o flaen ef yn ddyn uchel, ei ddyrnau. Siaradwch ar uchel. Roedd rhai ohonynt yn jerked. Ac yna am ryw reswm, ni wnes i aros, ond rhuthrodd ar y dyn hwnnw. Wnes i erioed fy amddiffyn fy hun! Cawsom wedyn. Y ddau. Ond y noson hon, fi oedd ei frawd hynaf.

Pavlusha, mae'n ddrwg gennyf!

Ac ar y groes, fel plentyn, nid oedd ei hun yn dda iawn tuag at ei frawd iau. Yn gyson, wrth i rieni ddweud, yn cael ei drin. Gofynnais iddo chwarae gyda mi yn y ddol, ac roedd yn y ceir. Yna fe wnaethom ysgrifennu cytundeb ar y daflen am y ffaith bod fy gêm yn gyntaf, ac yna ... roedden nhw'n peintio yno hyd yn oed. Ond ar ôl i mi chwarae yn y ddol, diflannodd y cyffro cyfan, a chefais y rheswm i dorri'r contract. Fel y cofiaf, felly mae'r gydwybod yn dechrau poenydio! .. pavlusha, gadewch i ni chwarae ceir?

Storïau a gasglwyd: Julia Hapket

Darllen mwy