Ysgol oroesi Timid yn Ninas Ba: rhwygo'r dram dram

Anonim

swil

Gerllaw yn Valor - i wnïo'r beilïwr, yr ymgynghorydd neu Hama am ddim, os ydych yn brwydro yn erbyn natur merch. Ac os, ar y groes, yn ofnadwy ac yn ddeallus? Yna eich unig siawns yw cael gair i'r pwynt.

Casglodd Pics.ru 10 stori o Timid a Thawel, a lwyddodd i amddiffyn eu hunain yn y byd hwn o feiddgar a phendant. Efallai y byddant yn eich ysbrydoli i'r iaith a ddymunir!

Nid yw cudd-wybodaeth yn wendid yn unig, ond hefyd yn pŵer

Stori wych am fy nghydweithiwr, a gafodd ei thynnu allan waled yn yr isffordd. Tôn ei llais, edrychwch ac ymadrodd amhrisiadwy: "Mae'n ddrwg gennym, ond fe wnaethoch chi gymryd fy waled!" Felly buont yn gweithio ar y lleidr a roddodd yn ôl yn wael.

Oeddech chi eisoes yn cael y llwybr esblygiad, Syr?

Fy mrawd yw'r unig ddyn gyda gwallt hir yn y pentref. Rydym yn mynd i lawr y stryd. Brawd yn y mane, barf a siorts, o ble mae coesau blewog yn tyfu. Tweet tri lleol: "Hey, wyt ti'n ddyn neu'n ferch?" Mae brawd yn datblygu'n gain ac yn gofyn mewn ymateb: "Ydych chi'n ddyn neu'n fwnci?" Ni ddarganfuwyd guys gyda'r ateb.

Comedi mawr o fywyd. Neu dim ond ffargen

Rwy'n gwybod bod y dderbynfa, rhywle yn darllen, yna ceisiodd hynny ar fy hun, yn gweithio. Rydych chi'n gwrando'n dawel, yna rydych chi'n cyfarwyddo'ch bys ar Hama, rydych chi'n gwneud ystum, fel pe bai'n ei saethu oddi wrtho o wn, rydych chi'n dweud "Boom!" A gwenu.

Eistedd, dau

Seren i fyny un hadu gan yr ymadrodd "ond ble wnaethoch chi ddysgu dod i adnabod? Ddim yn argyhoeddiadol! Ewch allan a mynd eto a cheisiwch yn gyntaf! " - Gyda goslefoedd athro canonaidd. Wedi'i ryddhau. O'r wagen fetro. Ni aeth yn ôl.

Ac nid ydych yn eiddigeddus, fe wnaethoch chi gyflawni

Es i mewn i M-Video. Yn yr haf, mewn jîns a chrys-t. Rwy'n mynd i'r neuadd, y tu ôl i'r cefn mae dau ymgynghorydd bechgyn. Mwy yn y siop does neb. Rwy'n clywed y tu ôl i'r cefn: "Wel, asyn y fenyw!" I lapio, gofynnaf i lais ysgafn: "omlily? Eisiau'r un peth? " Daeth y bechgyn yn lliwiau eu crysau-t corfforaethol.

Ar gyfer achosion arbennig

Ar gyfer yr achosion hynny, pan fyddaf yn dod ar draws anghwrteisi hollol agored gan ddynion, mae gen i ymadrodd: "A oes gennych chi iaith hir oherwydd bod yr aelod yn fyr iawn?" Mae'n dda oherwydd nad oes angen ei thôn hyderus, o leiaf ynganiad, fel Bella Akhmadulina, mae cerddi yn darllen, a chyda llygaid, yn llawn o ddiddordeb naïf a dryslyd.

Ac nid ydych yn troseddu y ci

Cerdded gyda chi. Ac roedd yna ymadawedig fy nhirlyfr tarw gwyn o'r enw Annabel. Tuag at ddau ddyn. Un arall: "Edrychwch pa fath o lygoden fawr." Rwy'n ymateb: "Dyn, ydy fi am i mi?" Bu'n rhaid i mi ymddiheuro iddynt.

Ydw, rwy'n brysur yn brysur

Roedd yn dal i fod yn y cyfnod Sofietaidd. I fy ffrind ar y stryd, roedd y dyn yn patted, aeth popeth ar ei ôl ac nid oedd yn codi. A hi, fel y dylai fod yn ferch Sofietaidd, yn falch yn ei anwybyddu ... nid yw'n helpu, wrth gwrs. Yn gyffredinol, fe stopiodd ac, yn anffodus yn edrych ychydig yn ôl, dywedodd: "Gadewch i mi. I foesgar. " Enillodd.

Ewythr, nid ydych yn Humbert Humebert?

Rwy'n 12 oed, rwy'n prynu rhywbeth yn y siop am daith i'r bwthyn. Bryd hynny, rwy'n fach ac yn ofnus iawn. Mae rhyw fath o ddyn annigonol gyda chwynion fy mod yn llawer o arian ar felys a byddaf yn wraig ddrwg (!!!). Rwy'n troi o gwmpas, yn edrych o'i gwmpas ac yn siarad â sibrwd heddychlon: "Ydw, nid eich ..." Mae pob modryb yn llinell yn sydyn yn rhedeg i ffwrdd o chwerthin. Golchodd y dyn i ffwrdd.

Gan Freud.

Rydw i'n mynd gydag ychydig o fab, mae'n orfywiog ac roedd nam ar y clyw, felly mae'n sgwrsio drwy'r amser ac yn fwy uchel. Nid oes unrhyw un yn cyffwrdd, ond, wrth gwrs, braidd yn annifyr. Yn eistedd gyferbyn â'r modryb dioddef yn cael ei oddef a'i gyhoeddi: "Po fwyaf yr wyf yn edrych ar eich mab, y mwyaf dwi eisiau i gymryd ffon fawr ..." Fi yw: "Felly ymgynghorwch â seicdreiddiol! Bydd yn esbonio i chi na'r awydd i gymryd ffon fawr ... "Roedd yn awyrgylch rhyddhau iawn. I bawb, ar wahân i fodryb, wrth gwrs.

Darllen mwy