Els noms de les marques que defineixen precisament malament

Anonim

alt

Beure "Evian", conduir "Lamborghini", portar "Nike" i pensar que la vida ha estat capaç? No ens deshonbreu, pronuncia el nom correctament!

Agent provocador

La firma per a la producció de fatal urgent es basa en el Regne Unit, però insisteix que pronunciem el seu nom a la manera francesa, és a dir, "Provocater Azhan". Apassionat a mig sang.

Badgley Mischka.

Mark Pajley i James Mishka estan molestos quan els compradors russos anomenen la seva "família Badli". No us ofegueu per un ós, la pronunciació com hauria de fer-ho.

Balmain.

Els fashionistes de parla anglesa diuen Balmene, però no repeteixen tonteries. Aquest títol francès es llegeix com "Balman".

Burberry.

Irament.

Fins i tot els clients regulars de Cuma tracten regularment de florir "Barberry", però l'única opció correcta és "Burberry".

Chloe.

El fundador de la marca es deia Gabi Iyon, però el seu propi nom semblava estar interessat, així que pel nom de la marca que va prendre prestat el nom de l'amic. Valent i sentimentalment, no diràs res. En rus, aquest nom normalment escriu com "Chloe" o "Chloe". Però el nom Chloe hauria de ser pronunciat com "Clae" amb èmfasi en "E".

ChancoTard

Segons les regles de l'anglès, aquest nom sembla ser llegit com a "Chopard", però oblida't de la llengua de Shakespeare, i que serà pertorbada. Aquest és un nom francès, i es llegeix com "Shopar".

Diptyque

Benvolguts bons esperits s'anomenen "Daptik", però no un "dipter" ni "díptic".

Ermenegildo Zegna.

A primera vista, no és un nom, sinó un pater, però llegeix relativament senzill: "Hermaniegildo Zanya".

Evian.

Evian.

El conductor, que es troba, com a parell de llet de l'unicorn, no es diu "Evian" en absolut. Els francesos diuen "evidents", què vols.

Hennessy

Cognac - va veure el francès. Però si algú us diu que, sobre aquesta base, hauria de pronunciar els dos "enasi", escopir els ulls. El fundador de la marca era irlandès, i el seu cognom es llegeix com a "Hennessee" amb la suicheria en lloc de "X".

Hermès.

Per descomptat, no és "Hermes" i no "Hermes", sinó que també està clar amb res. Estètes llegeix aquest nom com "Erme", i sembla des del punt de vista d'una gramàtica francesa astuta que fa tot bé. Però hi ha una subtilesa: la marca no és nomenada després del déu del comerç, sinó en honor del fundador, el nom del qual sona com Thieri Ermes. Tan pronunciació.

Hervé Léger.

El dimoni són els francesos, de nou són aquí estan connectats a les seves lletres il·legibles. Llegiu aquest nom com Erwe Leze, amb èmfasi en l'últim "E".

Kiehl's.

Sense Halfitt, no entendràs com es pronuncia això. De fet, només - "quilos", en honor del fundador de la marca cosmètica de John Kila.

Lamborghini.

Volent sonar com a responsables internacionalment, els russos es pronuncia acuradament "Lamborghini" - i lag. Aquesta és una marca italiana, empeny la pronunciació de Oxford a la butxaca. Això és correcte: "Lamborgini".

Levi's.

Levid.

Segons les regles - "Levis", ja que el creador de Jeans es deia Levi i era un jueu alemany emprenedor. Levi, no levive. Però a Amèrica, tothom està dient "livep" i allà és una pronunciació tan correcta. Així que trieu-me.

Loewe.

En aquesta sèrie de vocals, és fàcil confondre's, i la marca es diu "Loav", llavors "Leve". Això és correcte: "Loweve". Com escrit, es llegeix. Aquí, per això som espanyols i amor.

LANVIN.

Cognom El fundador d'una casa de moda sona com "Lanvan", però certament no "Lanwin" i no "Lanun".

Nike.

A tot el món, des de Tòquio fins a la ciutat de Mèxic, aquesta marca es diu "Nikey", i només a Rússia diuen "Nike". Però el nom de la deessa grega Niki en anglès sona el "Nike", i la marca va rebre el seu nom. I aquest famós ordi no és una coma-sobrecrowth, sinó la seva ala.

Pronza Schouler.

Tu tu mateix "Shuler". El nom d'aquesta marca americana sona com "Social Skoler".

Pierre Cardin.

La mateixa història que amb Lanvin. El nom del dissenyador sona com Pierre Cardan.

Ralph Lauren.

Ralp.

Arnés: el cognom és clarament francès i el més es pronuncia com Laurent. Però la marca és americana. I estarà aquí: "Ralph Lauren".

Sephora.

El pronunciareu gairebé bé, només heu equivocat amb l'èmfasi: heu de dir "SEFOR", no "SEFOR" o "SEFOR".

Serge Lutens.

Aquesta és una altra excepció a les regles - "Serge Littan", i no "Lyuten" o "Lutin".

Vera Wang.

Renteu-vos a casa: compreu un vestit de luxe a Vera Vaugh. O almenys de Vera Van, si esteu a Amèrica. Però, certament, no Vera Wang, no hi ha cap dissenyador.

Zuxel.

Aquesta empresa produeix equips de xarxa i confusió en cervells dels que intenten pronunciar correctament aquest nom. Zukel? Zyuxel? Showxyl? Correctament - "zaisel".

Foto en el text: fragments de campanyes publicitàries

Llegeix més