6 Плагиатство Филми неприязън заимствани от приятелски народи

Anonim

Има хора, които са по-успешни, когато крадат, отколкото когато създават свои собствени. Какво е особено поразително, има хора, които успяват да бъдат откраднали, за да бъдат по-успешни създатели на оригинала.

В киното това правило действа около половината от случаите, съдейки по извадката, която направихме.

Садко срещу Синбада

Рамка от филма

Легендарният директор на съветския пушко през 1952 г. застреля филм за приключенията на Търговския пътник на Новгород Садко. Днес картината ще бъде свързана с жанра на историческата фантазия, но, разбира се, това беше просто приказка. Ясна руса с кърмачки под ръката - така да се каже, рок звездата на Допереровски времена - посети дъното на морето, а горещата Индия, навсякъде намерени приключения и очила.

Филмът гласи не само за художника на водещата роля, маститът Съветски актьор Сергей Столярова, но и за съпругата на Александър Велсински, първоначално художник, Лидия Зиргува - по-късно тя най-късно ще бъде завършена в екзотична фантазия, играе Конспиратор на Анидаг в "царството на кривите огледала", и докато тя е била поразена от стихосъвестния си начин, изпълнявайки ролята на магическа птица птица.

След успешното представяне в Европа, картината беше толкова известна, че американците ... взеха и преработиха (дори не го преместеха) на филма "Magic Adventures of Sinbad". Скриптът за промени написал младия Франсис Форд Копола. Американските тийнейджъри от онова време не знаеха, че те нараняват в историята на героя на руските народни приказки.

Две кучета сърца

Рамка от филма

Филмът на Владимир Бортко за историята на Михаил Булгаков веднага се монтира на цитати и с появата на интернет в хората - също и на мемите с GIF файлове. Много го обвиняват, че буквално цитира по-рано, съвместния италианско-немски филм.

Тази версия има свои собствени поддръжници и опоненти. В крайна сметка е трудно да се каже нещо недвусмислено, ако една история е защитена. Може би, на местата си и думата диктува визуално решение?

Като цяло италианската версия се укорява, за да се добави голям брой еротични сцени и без оправдана любовна линия между Бобиков (така преименуван Шаричиков) и Зина. Руският зрител също е много шокиращ как италианците виждат икономката на двадесети, класически готвене от предварително революционното и старото поклонение. Не мога да мога да не получавам въпрос, защо запазих кучето, като се промъкна като младо момиче с момиче и започна да го допуска.

Но съветската версия не казва да бъде напълно точна. Например, сцена на аборти на четиринадесетгодишно момиче, любовница на един от пациентите на пациентите на Дребражски, се изрязва от сексуален план.

"За безпристрадание" и "бодигард"

Рамка от филма

Легендата за запад от директора Sergio Leone е рампа плагиатство (авторът твърди обаче, че просто адаптира) на японския филм "Bodyguard". Разбира се, действието на неразбираема стара Япония бе прехвърлено в по-тясна американска аудитория в ерата на завладяването на дивия запад. Причината е причината, поради която светът не е съгласен с Леоне и смята филма от плагиатството във факта, че създателят на оригиналната картина, Акира Куросава, не е нито сън, без дух, който "бодигардът" е адаптиран някъде.

Когато западнаха в Япония, Kurosava стигна до значително удивление и ... изпрати адвокатите да блокират способността да се показват в самата доходност на страната - САЩ. В крайна сметка беше сключено определено тайно споразумение, сериозно обогатено г-н Куравава (не, подробности за интернет - фалшив, условията на споразумението никога не бяха обявени) и филмът свободно отиде да събира стаи допълнително.

"Setter" и "домакин"

Рамка от филма

Когато публиката, успя да наблюдава първо филма, посочи почти вербалното повторение на сюжета на френската живопис в "пенсионирането", много коментатори в мрежата обидени "как можете, един и същ филм за честта на руския офицер . " Но изглежда, филмите за честта на руския офицер и истината ще бъдат по-чест, ако не започнат от кражба. Честта и кражбата не си струва да се комбинират. От това светът става повече и по-малко от първия.

"Дванадесет" и "дванадесет ядосани мъже"

Рамка от филма

Голям любител на монархията и шефдата на Никита Михалков е много изненадан, ако го попитате дали филмът му е вдъхновен от американски хит с подобно име. Какво в тях, съжалявам, по принцип пита Михалков, не е ли американската картина, която ни казва за журито над чеченското момче, което е обвинено да убие рецепцията? Разбира се, не, всеки ще се съгласи. Лентата, наречена "Дванадесет ядосани мъже" разказва за момчето пуерциерцик, и бащата е убит от него всеки руски офицер, разбира се, не е бил. Какво тогава да обсъдите?

Толкин и "Пръстени от всички ресурси"

Рамка от филма

Последният случай е уникален: той е толкова издърпаващ, че Петър Джаксън ограбъл, но Джаксън тогава за ходилизациите на Толкин не мислеха по-дълго от няколко минути, най-вероятно. Така плагиатството беше направено на друго несъществуващо. Защо не обратното? Защото книгата, от която са взели и преработват парцела, вече са съществували. Говорим за трилогията за братството на пръстените и руско-украинския филм "Пръстени на Вивладия".

Парцелът на картините е такъв. Злият цар и кралицата се втурнаха шест пръстена, за да поробят съседните народи ... Като цяло е ясно, някой е млад човек, придружен от момче Василийно, отива да унищожи силата на пръстените, за които трябва Хвърли седма, най-важното, в купа с плазма, където ще попадне в купата и странна личност на име Бозаргун. Елфс играе народа на Орлов и Гандалф - джудже. Дори гном, ще кажем.

Текст Автор: Lilith Mazikina

Илюстрации: Рамки от филми

Прочетете още