As "Disney" het die erwe van kinders se sprokies verander

Anonim

Ons kinders herken dikwels klassieke patrone op spotprente. En hoeveel spotprente stem gewoonlik ooreen met die oorspronklike? Vir alles in die lig van spotprente - ek sê nie, maar vir Disney-spotprente - dan is daar presies die massa van afwykings. Nog 'n vraag is sleg of goed?

Sneeu wit en die sewe dwergies

Sneeu

Gewoonlik vir die vraag "Wat het Disney in hierdie sprokie verander" alles wat outomaties reageer "het 'n klomp diere bygevoeg." Skielik was die diere in die oorspronklike sprokie.

... en 'n arme meisie het in die groot bos van een en dieselfde gebly, en dit het so vreeslik geword dat al die pamfoute op die bome rondgekyk het, sonder om te weet hoe om op die hartseer te wees. Sy het begin vlug en gevlug het langs die skerp klippe, oor die stekelige ruigtes en die wilde diere om haar oorgeslaan, maar hulle het haar nie aangeraak nie. En ook, nader aan die einde: en die voëls kom ook om sneeuwit te treur: eerste uil, dan raaf en uiteindelik duiwe.

Maar Disney het die akkurate van die dwergies met verskriklike spars gemaak om die vriendelikheid en ekonomiese vaardighede van sneeuwit te beklemtoon. In die ou weergawe is hul huis op Divo skoon en Pribran.

Die eerste twee stiefma se aankoms vir die meisie is in 'n meisie gegooi toe die skurk die stywe korset op die padchierita gesleep het en 'n giftige kam in haar hare vasgesteek het, en die dwergies wat van die werk af teruggekom het, het die meisie gerugsteun. sou na die huis toe gaan.

Die Prins het nie die meisie met 'n soen wakker gemaak nie, maar het haar lyk saam met die pragtige kis by die dwerge vir die geheue behaal, die perd geneem, laat val, toe het sy 'n stuk appel van haar keel gehad en het geval. Stiefma het natuurlik nie homself doodgemaak nie (soos Disney was soos). Sy het by die troue na die Prins en Snow White gekom, en toe het sy dit met alle Middeleeuse wit gegryp. In die spotprent, dankie, het God nie gegaan nie.

Cinderella

Cind.

Dit is duidelik dat al die klomp diere wat rondom die spotprent, inleidend hang. Benewens duiwe. En die muise, kat, hond en perd - om die innerlike monoloog van die heldin te laat herleef, die gewone praktyk in animasie.

Verrassing is die eerste-dogter stiefma, dit blyk glad nie lelik nie. Dit is duidelik dat dit in die spotprent onmoontlik was - die karakter van die karakter moet voor die hand liggend wees (vir die eerste keer het hulle weggetrek, dit lyk net in die "koue hart").

Verras die tweede - daar was geen regverdig nie. (Ja, ons het ook geval) op die graf van die Cinderella-ma het 'n boom opgestaan, hier was hy almal en het uitgekom wat sy gevra het. En op hierdie boom het 'n wit voël op hierdie boom gesit. Kom ons onthou hierdie voël.

Pa was lewendig, en dit was hy wat die prins geantwoord het, dat dit ja, ons het 'n ander meisie in die huis, maar daar sal jy jammer wees om absoluut niks te doen nie, zamarashka-s. So Disney, ons beskou dit as korrek verwyder.

Die skoen was nie kristal nie !!! En geborduur met goud.

En natuurlik, die besonderhede van die probleme wat deur die stiefma en haar dogters begryp word, het Disney ook verminder. En gekapte hakke en ligte oë. Duif - Voël van die wêreld, ja.

slapende Skoonheid

Slaap.

Hier, persoonlik, aanvaar ons slegs die veranderinge wat Disney verhelder. Omdat die sprokie selfs in die broers Grimm Adov asbas is, en in die oudste van die aangetekende weergawes was Jambattist Basil nog erger. Die koning het 'n slaperige dogter nie aan die paleis gesit nie, en in die huis in die bos was die prins wat gehaas het, eintlik getroud (wat hom nie verhinder het om 'n aangename geleentheid te gebruik nie), het prinses herleef kinders wat as gevolg hiervan gebore is. , en dan was daar 'n lang storie met bloeding oor hoe die prins uiteindelik die afgod terug geword het. Dit is ons nog steeds kannibalisme wat nou verminder is, ja.

Maar behalwe die kruispunt van die ou sprokie, het Disney bygevoeg en skoon gekies: al drie goeie feetjies (goed, goed gedoen), en die koning-pousprins met sy probleme en die predikant. Wel, die oomblik dat die Prins en Aurora die uur van X ontmoet het, wat inderdaad die geleentheid gehad het om vir honderd jaar saam met haar te slaap. Ja, die meisies, vir ewig, as gevolg van mans slaap nie.

Winnie die pooh

Winn.

En niks wat Disney verander het nie. Ons het net nie die weergawe van Winnie Pooh gelees nie, behalwe vir diegene wat Engels leer. Basiese Winnie Pooh 'n ietwat afslagboek, konyn en uil onderskei tussen die res van die publiek deur die feit dat hulle werklik is, ens. Bespreking Skhodnikovsky vertaling, en opgelos Sowjet-spotprent (en ek! En ek! Wat dieselfde opinie!) Waar minder ooreenstem met die oorspronklike. Maar die feit dat Disney-beleid vir die regte manier van die Sowjet-Winnie Pooh in vervalsing 'n piggy is, beskou ons dit.

Aladdin

Allad.

Eerstens is die prinses genoem. Tweedens, Aladdin was ma, so die seun was nie 'n stad keel nie. Derde, Jafar, Maghininsky towenaar, het geen verhouding met Sultan gehad nie, om nie as 'n Viery te werk nie. In die vierde het niemand enige plek gehad nie. Wat meer. Dit is hoe om die Sayano-Shushenskaya HPP te vernietig uit omgewingsoorwegings - nie net dat daar geen elektrisiteit sal wees nie, daar is ook 'n paar honderd vierkante kilometer stroomaf ... sal nie.

die klein meermin

Monder.

Andersen se sprokies, hoewel hulle nie in die duisternis van die Middeleeue verlaat nie, maar ook in suiwer vorm prooi in chill. Die meermin by Disney oorleef, dankie hiervoor, die Prins trou die meermin, en nie op 'n heeltemal buitestaander van die regte prinses nie. Hieronder, asof prinses Disney 'n maritieme heks afgevuur het, wie se rol in die geskiedenis aansienlik toegeneem het. So het sy in giftige alge gesit, allerhande nuttige dinge verander vir dienste (die stem van die meermin self, haar susters se hare), en op die aardse prins en al die aardse koninkryke bederf. Disney het dit tevergeefs gemaak, waarvoor Ursula en betaal het. Maar die Prins van die passiewe onderwerp van aanbidings het verander in 'n persoon wat vir lewe en liefde kan meeding, na ons mening is dit goed.

Die skoonheid en die dier

Krasav

In die Disney-weergawe van die jongman is in sy eie skuld in 'n monster betower. In die klassieke het hy 'n bose stiefma gehad, met wie ek na die ineenstorting moes veg vir 'n lang tyd en lastig (met bloed, natuurlik). Skoonheid se pa was glad nie ongemaklik nie, en in werklikheid was sy 'n prinses. Wel, geen jagters in hierdie sprokie het nie beteken nie, dit is blykbaar, van sneeu-strenger stiefma het ek gevlug en hier in warmte het ek dit gedoen, geween.

Maar afsonderlik is ons dankbaar vir Disney vir die beeld van 'n slimme meisie met 'n boek.

Bambi.

Bambi.

Disney het die rol van klein diere sterk verhoog en skunk bekendgestel. Die boek is in Oostenryk geskryf, daar is geen skunks nie. Die figuur van Gobo is heeltemal verwyder, maar die verhaal van Bambi se neef, wat deur die voorman opgevoed is en deur die Here-jagters doodgemaak is, is nie eens kinders nie. Bambi en so baie jare het bo-aan die top van die verskriklike tonele van World Cinema gehou. Mense lyk rustig soos dinosourusse byt die bene met geleerdes, maar hulle skud, wanneer 'n klein takbok deur die bos geskeur word met 'n huil "Ma!" Voeg meer tragedie by was duidelik onnodig.

Peter Pan

Pen.

Ons moet begin met die feit dat die oorspronklike literêre sprokie die Disney genader het, maar eerder Tim Burton. So in die spotprent sal ons nie aan die vermelding voldoen dat ma Peter Peter in 'n rolstoel in die Kensington-tuin het nie; dat hy eintlik 'n dooie seun is; Dat alle ander kinders in Neverland nog leef, en dus groei, so met verloop van tyd moet hulle vervang word. En dat Petrus self in hierdie kwessie werklik betrokke is.

Om onnodig te verwyder, moet die Disney byvoeg en ontbreek. So het mnr. Media verskyn, blykbaar, Gna se neef Gnomnie van Snow White.

Alice in Wonderland

Alice.

In plaas van 'n meisie wat op die somer wei met 'n suster loop, sien ons 'n meisie waarmee Mamma lesse probeer onderrig. Dit is nie verbasend dat die hele Lewis Carroll geroer het nie, en Alice staar in sy droom met die karakters van die "Alice in Wonderland", dan van Alice in die waterkal. Maar hulle is baie in die oorspronklike bron.

Mowgli (oerwoudboek)

oerwoud

En hier is die kampioen van die verskille van die oorspronklike! Mowgli keer terug na mense tussen die ouderdomme van 10 jaar. Sher-Khan bly lewendig. Tabak (slim) in die algemeen verskyn nie in die raam nie. Kaa dun, dun en probeer om Mowgli te eet. Hathi skandaliand met sy vrou. Bandera logs het 'n koning, en hierdie koning Orangutang. Kan seël met dieselfde sukses invoeg, hulle is omtrent soveel as orangoetane in Indië. En in plaas van elegante, elegante en dodelike Kshatriya, sien ons glad nie iemand wat baie voorwaardelik aan die Feline-familie behoort nie. Dit is duidelik dat die aard van moeilike, in die Sowjet-spotprent in staat was om slegs die operasie op die geslagsverandering te red. Die feit is dat vir 'n manlike karakter, soos 'n karakter, soos basiese beginsels, in die moderne popkultuur toegelaat word, slegs vir diegene wat 'n van het, begin op die "Chevalé du ...", en dit was moeilik om dit te doen met Bagira.

Pinocchio

Pinkk.

Wat is die verskille? Het jy Pinocchio gesien? Verskille aan hulle. Daar is geen verskille hier nie. Kanon.

Rapunzel

Rapun.

Daar was geen prinses in 'n klassieke sprokie nie, daar was ook geen magie nie. Maar dit blyk 'n meisie van 'n heks op 'n merkwaardige manier te wees - 'n swanger vrou wou baie gras hê, wat deur die heks in die tuin gegroei het; En die man, nee, om te vra of te koop, klim ons die tuin om in die nag in Koldunin te steel. Die heks het dit bedek. So is die meisie getoets op die afwesigheid van eise (en nie ontvoer nie), wat natuurlik nie 'n moderne verhaal kan toelaat nie. Prins (nie diewe nie), het deur die hare geklim, 'n meisie-tweeling gemaak en verder in sy sake gegaan. Die heks het 'n swanger meisie van Obreb gehad (sterk vlegsels sal in die plaas nuttig wees) en geskree het, en die prins het gevang en verblind, om nie te spioeneer nie, hoe sy in die huis kom.

Die prins het dwaal en het Rapunzel met kinders ontmoet, die kinders het hom genees, gelukkige einde.

Dit is duidelik dat die heks wat slegs in die nie-betaling van kraambedieners beskuldig kan word, en die res, wat sy doen, hoewel dit moeilik is, maar terecht, dit was nie goed in 'n spotprent nie. Prinses wat ook sonder sake in die bos geskree het, van die mode geleidelik oor die hoof. So in die sprokie het net die lengte van die hare en die hoogte van die toring en die naam. Streng gesproke is dit oor die algemeen 'n ander storie.

Gorbong van Notre Dame

Hamp.

Ten einde hiervoor geen kinderagtig te wees nie, het die verhaal in die formaat geskree, dit het meedoënloos aan die kante gebreek en in die middel opgevolg.

Daar is geen koning van diewe, geen tuin nie, daar is geen unavaevy student nie - broer Flollo, daar is geen digter wat Esmeralda, geen moeder esmeralda; Daar is geen ryk bruid by die kaptein van Festrua nie, kort, waar ook nie spoeg nie. Daar is absoluut geen erotika in die belang van Quasimodo aan Esmerald nie. Hy wil vriende wees, en so - nee.

Maar die belangrikste ding is dat die fees 'n goeie man is. Dit is glad nie. In vergelyking met hierdie, een of ander manier selfs praat rifgimnasy. Ons is aan die een kant so bly aan so 'n opsie, maar op een of ander manier is dit oneerlik in verhouding tot kinders wat groei en nie eens die musikale sien nie (daar is niks man nie), maar kom na die oorspronklike.

En daar is iets verkeerds. Absoluut.

Lees meer