"Los hombres deben limpiar la casa": Funny Selección de frases de Google Translator

Anonim

Tolmach automático: lo mejor en el mundo de las especiales para encontrar significados nuevos, frescos e inesperados. Google-Translete probablemente y le complace algunas interpretaciones interesantes e inolvidables. Si es así, comparta con nosotros en los comentarios!

Guerra abajo, señor!

Si el traductor no quiere que los hombres se limpien en casa, ¡tendrán que limpiar la habitación! Y este ya es un gran progreso, ya que no hace mucho tiempo en "Hombres" se reemplazó simplemente por "mujeres" ...

Evacuación del estómago

De hecho, se entiende solo: "Después de lavar el estómago ...", pero así suena incent.

Mi suyo no entiendes, pero tengo

No escucharé las orejas principales y no entenderás los cerebros. Zorkko solo corazón. ¡Y comprenderá correctamente tal reconocimiento!

Plato original de Razhen

¿Alguna vez has comido esto? ¡Pronto en todos los restaurantes rusos de China!

¿Cuál es la fuerza en, hermano?

Pero, de hecho, se sirven los misteriosos rusos ...

Vista de vestuario

¿Qué tipo de vestido te pones, no me importa, pero por favor elige, por favor, algún subsidio!

Bueno, no funcionó!

Terminó frente a la nariz, sucede, se unieron rápidamente a las vacaciones. Si el efectivo no es suficiente. Ya no sabemos por qué motivo, el héroe lírico "Beatles" no realizó una compra deseada. La no afortunada heroína.

Kamigut

Y la balada lírica "Michelle" resulta dedicada a no una belleza en absoluto. Google expone!

Y algunos - bastante ...

Ahora aprendimos que dijo Hillary Clinton. Y lo que quiso decir, como dijeron nuestros maestros, todos entienden lo mejor de su promiscuidad.

Calienta en el frío

Quién sabe cómo, él tiene ...

Correr con esta cosa

El término "transacción favorable que requiere un consentimiento urgente" algún tipo de indefinido. ¡Pero en la traducción literal al ruso, la situación se queda claramente clara para nosotros y más cercana!

Pero amor extraño ...

Ella siempre sospechaba que de alguna manera la ama muy bien. Y él acaba de usar el tipo de "tanto".

Y le agrada

Quiero responder simplemente y soldadura: "¡Felicidades, señor!"

Ven a mi ayer

"¡Es una pena que no hayas venido ayer!" Dijo un interlocutor a otro. Quería mostrar mi ubicación. Pero ahora, gracias al traductor de Google, ya no hablan ...

Pero ahora fue una pena.

Los héroes pensaron que eran valientes, pero resultó que simplemente no se sentaron en una dieta, y por eso el enemigo no pasó. No está roto.

DoAhigray en la armónica!

Bueno, es bastante lógico: solo cuando lo frotamos, lave los platos y los pasteles diarios, entonces solo usted puede responder por la ley. De hecho, se enteró de que "la capacidad legal de una persona surge del momento de su nacimiento".

Cómo entrar en el ascensor

Instrucciones, cómo ingresar a la oficina deseada, de alguna manera deshacerse del deseo de entrar en él.

Conseguir y aserrar

¿Qué haces exactamente? ¿Ni siquiera preguntes? Porque, de hecho, la frase significa "que me entendiste mal". El traductor también entendía no muy correctamente ...

Enviar un hombre de negocios para alimentar

De hecho, por supuesto, "este negocio se considera bastante rentable". ¡Pero el traductor está en la raíz!

Y la cosa está en un sombrero.

El ligero movimiento del traductor de la pandilla se desarma, girando de los chicos con armas, en los chicos "con sombreros".

Sutilezas de género

... fue a nadar en el agujero.

Vio de peces, pero no aburrido.

... ¡Necesitas bombearlo bien! (De hecho, solo los idiomas ingleses les gusta nuestra expresión "beber como un zapatero").

Horrores del World Backstage

La frase "No puede irse, usted es nuestro" programa burgués que se traduce para que esté inmediatamente claro, ¿cuyo exactamente?

Tabaco separado, y calcetines - ¡No!

Hay tal idiome en inglés, "cansado con el extremo" (mucho, capital, solo un cobre como). Pero, ¿por qué necesitamos estos extremos? ¡Que haya calcetines de paz, amistad, masticación y junta con una marca de fraternidad especial!

Jarrón, no seas perezoso, abierto!

Solo y solo con una botella, no solo con los platos comienzan a hablar ... de hecho, el tema de alguien se rompió. Pero el héroe aún no se ha dado cuenta de esta pérdida, y le atrae, no sospechando lo peor.

¿Cómo te llamas de yate ...

Conozca los comentarios, como dicen. ¡Estos rusos extraños también no tienen hijos con tales nombres! Y luego son tanto para aparecer ...

Eterno desnudo

Sobre la traducción alternativa de la frase "El alambre desnudo pasa debajo de la camión de la grúa" que ya se ríe durante años. ¡Pero Google-Translete todavía insiste por sí solo, defendiendo los derechos de los trabajadores del transporte a la autoexpresión en cualquier forma!

Lee mas