7 musicales que valen la pena ver a amar a los musicales

Anonim

Si usted es de aquellos que aún no han visto musicales, pero no tiene prejuicios especiales, avisemos a usted. Empezando a mirar. Primero, los musicales son una parte importante de la cultura artística popular moderna. En segundo lugar, realmente puede gustarle!

Aquí hay siete excelentes actuaciones para empezar.

Catedral de la madre parisina de Dios.

MUS01

Probablemente recuerde cómo se come la voz de Petkun de cada plancha, y sin embargo, si no ha visto al mismo el musical, vale la pena verlo. Y es mejor en el original, porque, por supuesto, los traductores intentaron realizar la transferencia de los cuidadosos, pero mucho de interés perdido en el proceso, como generalmente se traduce.

No hay necesidad de conocer francés para ver la formulación original de la "Catedral". Para el musical, así como al espectro, vale la pena preparar. Lea la traducción literal del libreto, para comenzar. Y es moralmente tomar lo que la trama es diferente del Hugo romano, porque, en última instancia, el musical habla alegóricamente de nosotros sobre los problemas sociales modernos. Y el papel de los personajes, y su historia, y su decisión visual al final sirven para revelar la idea del desempeño, y no para la transferencia literal de la novela en el escenario.

Si toma y grande, entonces esta es la relación del poder de las personas y los derechos privados de la historia de la discriminación ordinaria y diaria. Y, en particular, los problemas de la migración, la desalinentesidad de las mujeres y la desvahabilidad de las personas con discapacidad, las reflexiones sobre el lugar del arte, en general, en general, disfrutando de la historia del destructor de la pasión de aquellos que son mucho más poderosos. Para usted, encontrará mucha comida para reflexionar.

Y en absoluto, no es extraño que la multitud de gitanos esté vestida con las sudaderas con capucha más populares entre los jóvenes árabes, y los guardias están armados con barreras de acero y batones de goma.

Drácula: entre el amor y la muerte.

MUS02.

Bruno Peltier, quien interpretó al poeta, narrador de Grenguar en la "Catedral", habla aquí en el rol principal: carismático, sexualmente preocupado por el vampiro. La acción parece muy desordenada, la fila visual es una sucia terrible, y aún no es impresionante e imposible de no tener suficiente.

Al igual que el musical anterior, esta obra a pensar en temas sociales. El primero: la humanidad es asquerosa, porque crea cosas terribles. El segundo: Donde hay violencia, no puede haber amor real.

A diferencia de la "Catedral", en la "Drácula" de las personas activas de los diez. Vlad Drácula, frente al vampiro de su amada novia y dedicada a su propia gente. La novia es Eleme y similar a su Mina Volunteer Girl desde el siglo XXI. El doctor (probablemente la Cruz Roja) Van Helsing y su hija Lucy, que decidieron que tenía tiempo para cambiar este mundo. Las minas de novio, el periodista y su amigable reportero de la foto, el drogadicto, el adicto a Renfield, que vinieron a la transacción con un vampiro para obtener a Lucy en su uso. Tres "novias" Draculas.

La acción, aunque declarada en Rumania, ocurre en todas las señales en el país eslavo condicionado, desgarrado por la guerra, de nuevo una y otra vez se ve relevante. Y sí, por supuesto, debe verse con la traducción de canciones en las manos. El texto es de gran importancia. Spoiler: Lucy morirá. Su padre también Drácula se encontrará repugnante, y antes de que la audiencia se muestre de los lados repugnantes. Debido a que Peltier, por supuesto, le encanta girar, pero la verdad de la imagen y la idea aman más.

Don Juan

MUS03.

Si entre "dramático y socialmente" y "dramático y bellamente", elegirá el segundo, entonces "Don Juan" es lo que necesita. Amor y karma, hermosos disfraces, bailes de colores, un montón de flamenco realizado por bailarines gitanos invitados y excelentes bailarines franceses, una cereza separada para los amantes del grupo Gypsy Kings Group - Gypsy Chico en el papel de Tsygan Chico, y adivina qué equipo de música él Está en su tiempo habló.

Aquí tienes que capturar las traducciones del texto, incluso si tienes francés: ¡parte del Arya va a Catalán!

El seductor joven, hermoso y sin corazón, el hijo del honorable noble español, va en la vida, dejando atrás los corazones rotos, y a veces los cadáveres. Todo en el nombre para que ninguna noche permanezca sin placeres carnales. Su novia (o esposa?) En la desesperación, su amigo está triste y una caída creciente de Don Juan, y el sufrimiento de una joven infeliz. Pero un día, el destino, por supuesto, castiga.

Tan a menudo en los musicales franceses, muchos símbolos y alegorías, pero incluso sin entender quién insinúa lo que conseden, la acción se percibe perfectamente. Y cada segundo aria se detiene en el golpe que quiere zumbar.

Monte Cristo

MUS04.

A pesar del nombre francés, este es nuestro musical original ruso. Como en el caso de la "Catedral de la Parisia Nuestra Señora", la trama está algo cambiada en comparación con la novela de Dumas. Se eliminan algunas historias, otras se combinan, pero en general la idea se mantuvo igual: que la traición asquerosa, y como una venganza rectiva para la traición.

A diferencia de los musicales anteriores, este puede y necesita mirar la escena, y no en el registro. Va al teatro "Moscú Operetta".

Al igual que los franceses, hay muchos símbolos y alegorías, disfraces y bailes tienen su significado. Muchos parecen demasiado apretados por la primera, "narrativa", parte, pero la tensión y el brillo de las segundas acciones directamente en la bola del vengativo Monte Cristo, todo está vinculando de manera inequívoca. La exposición de Fernan y Wilfora, los disturbios del Hijo del Hijo del Hijo del Hijo del Hijo de la Otraso de la otra, la transformación de un periodista que tiene su propia cara para hablar e indiferente a la justicia. De la multitud ... Es difícil permanecer no capturado. Y, a diferencia del libro, la muerte de Monte Cristo al final se está volviendo naturalmente más larga. Como venganza y justicia, un poco diferente.

Contar orlov

MUS05

Otro excelente musical doméstico, y también se puede ver en el escenario en este momento. ¡Finalmente, comenzamos a hacer espectáculos similares en los eventos históricos, no del siglo XX! La historia rusa no es peor que el francés, y el musical salió más interesante que el extranjero sobre el Fron.

El que observó Monte Cristo, en la "Columna", habrá muchas personas familiares y, tal vez, estarán encantadas como familiares. Aquí todos están en su lugar. Cuente Orlov, Catherine II, princesa Tarakanov ... ¿Qué es el musical? Por supuesto, sobre el amor y el poder. Sobre el hombre y el estado. En la compleja interacción de pequeños y los grandes. Y eso todavía las autoridades invariablemente resultan ser más fuertes que el amor, y cualquier cosa.

Para coloridos, el musical puede competir con el Don Juan, en la dramático, con Monte Cristo.

Principito

MUS06.

Lento. Triste. Perfectamente. Pensativamente. La historia de un pequeño príncipe no es para niños. Ella es para niños dentro de los adultos, sentados allí, como un elefante dentro del stand. Este no es un drama espumoso. Esta es una tensión muy tranquila de las cadenas más ocultas del alma.

No es necesario conocer el texto. Suficiente para leer el libro de Saint EXUPII. La trama del musical repite la historia del libro. Pero las impresiones se vuelven más agudas. En la "Baobaba" de Aria, estás tan consciente de lo que ves que ves una historia sobre el fascismo, y no solo sobre el árbol. La gente se ríe de la joven Antoine allí, detrás de la neblina: la gente para siempre que se ha ido a la pre-guerra.

La mención separada merece una serpiente acrobatte. La belleza es increíble. Es cierto que los éxitos no son tanto ... La canción sobre Roses, la canción sobre Baobab, un dúo con un zorro, aquí está, tal vez, toda la lista. Pero el musical una vez y para siempre cambia las ideas sobre los musicales como la forma de un espectáculo, donde hay una multitud ruidosa en salmuera.

Gatos

MUS07.

Especialmente la declaración original de los gatos, en inglés. Se puede decir que el musical debe verse porque los gatos son sagrados. Y, de hecho, si no he visto "gatos", ya sabes sobre los musicales, oh, cómo no todo. Parece que este es el único espectáculo adulto hecho en la colección de poemas infantiles.

Se debe a la fuente, es difícil decir algo definido sobre la trama. Antes de nosotros, es la vida de un elegante sentido literal de la palabra gatos, un desordenado, lleno de sus alegrías y sellos ... y extraños cuentos de hadas felinos, leyendas y costumbres.

Vea, por supuesto, mejor que la versión británica original, pero también en ruso, no está mal: cuando la transferencia fue, en general, nada que perder.

Texto Autor: Lilith Mazikina

Las fotos usadas de las opiniones mencionadas en el artículo,

Incluyendo aquellos que fueron tomados del sitio del Teatro de OpereTA de Moscú.

Lee mas